| Ivan Veselov () wrote, @ 2008-03-12 13:05:00 |
| Entry tags: | lingua, orphography, yo |
О букве Ё
В последнее время я начал проверять орфографию с помощью программы aspell и обнаружил, что в виндовой её поставке нет русского словаря с буквой "ё". Соответственно, при проверке aspell ругается на слова типа "поёт", "смеётся" и т.д., что мне совершенно не нравится.
Оказалось, что такая проблема со словарями есть далеко не только у aspell-а, и довольно часто отдельно выпускаются словари с буквой "ё" и без неё. Более того, опросив пару человек в аське, я удивился тому, что многие из них не употребляют в наборе букву "ё", так как "она неудобно расположена на клавиатуре", "и так понятно где она, а где е" и т.д.
Немного поисследововав этот вопрос, можно узнать следующие факты:
- Ё была предложена в 1783, впервые использована в печати в 1795, однако формально вошла в алфавит только в советские годы
- относительно названия надстрочного элемента (вот тех двух точек) нет единого мнения. Употребление слов "умляут", "трема" считается некорректным, поскольку относится к диакритике символа, а диакритика связана с произношением звука (и т.к. ё фонетически не связана с е (ё=йо, е=йэ), то две точки сверху - не диакритический символ)
- медленное введение в обиход и распространение буквы ё объясняется её неудобной для быстрого письма формой и техническим несовершенством печатных средств докомпьютерной эпохи. Заметьте, обе эти причины отсутствуют в компьютерном наборе. Хотя, конечно, им на смену может прийти несколько необычное расположение этой буквы на клавиатуре
- в результате необязательности употребления буквы "ё", сейчас мы можем наблюдать множество исковерканных личных имён (Ришелье, Монтескье, Рентген, Рерих и т.д. - все они были с буквой Ё ;))
И что мне кажется более важным: появляются разногласия при написании слов типа "маневр", "желчь", "блеклый", "издевка" и т.д. Таким образом, когда мы видим букву "е" - мы должны задумываться о том как правильно прочесть это слово: с "е" или с "ё". Если бы "ё" было обязательным в этих случаях, разногласий бы не возникло.
Действующие правила орфографии не требуют написания буквы "ё", однако рекомендуют её написание в неоднозначных словах. Однако, задумываетесь ли вы например при написании очередного поста в ЖЖ, что слово "все" может быть прочитано как "всё"? Уверен, что нет. Увидев такое слово в неоднозначном предложении, приходится возвращаться к нему и переосмысливать прочитанное, что не менее важно, чем то, что взгляд "спотыкается о букву Ё", что например является одним из главных аргументов "против" в статье Лебедева про Ё из его книги "Ководство".
Для того, чтобы исследовать какой процент фрэндов моего ЖЖ использует букву "ё" в своих постах, я написал небольшой скрипт - ёметер :) Он извлекает список друзей, затем последние 25 постов каждого пользователя и проводит простой анализ. Для каждого пользователя затем выдаётся "yo-ratio" (отношение постов с "ё" ко всем постам), так же отношение фрэндов хотя бы раз употребивших "ё" ко всем фрэндам. У меня этот результат таков:
total users = 106, significant users = 100, yo users = 64, ratio = 0.64Таким образом 36 процентов моих фрэндов ни разу не употребило "ё" за последние 25 постов! К вам, собственно, и обращён этот мой пост :)
Ссылки:
- исходный код yometer.py (для использования необходим python и доступ в интернет)
- статья про Ё в русской википедии
- много ссылок в конце этой статьи
- параграф из книги "Ководство" А. Лебедева
UPD: Для поднятия насущности вопроса публикую под катом список фрэндов, не употребляющих "ё" :) (отредактирован после работы скрипта - вычеркнуты англоязычные и украиноязычные юзеры)